“Codex Calixtinus” po polsku

Trwają prace nad przygotowaniem i publikacją polskiej wersji fragmentów “Kodeksu Kalikstyńskiego“.
To XII-wieczne dzieło nazywane też Księgą św. Jakuba zachowało się w oryginalnej wersji łacińskiej i było dotąd tłumaczone na język hiszpański, galicyjski, niemiecki i angielski.

Za kilka tygodni polscy czytelnicy będą mogli zapoznać się treścią księgi V, stanowiącej swego rodzaju przewodnik po ówczesnych drogach pątników do Santiago, oraz z tekstem kazania Veneranda dies.
Tłumaczem jest dr Arkadiusz Adamczuk, mediewista i filolog klasyczny z KUL.
Redagowany obecnie po polsku tekst udostępniony zostanie w przedłużonym Roku Świętym Ano Xacobeo 2021-2022 w wersji cyfrowej.
Wydawcą jest stowarzyszenie “Przyjaciele Dróg św. Jakuba w Polsce”. Całość prac przebiega przy finansowym wsparciu rządu Wspólnoty Autonomicznej Galicji (Xunta de Galicia)

Dzielimy się Camino

http://fundacjaidzdalej.pl/

Drodzy Członkowie Organizacji Jakubowych,

mamy dla Was propozycję stania się Camino-mentorem dla osób, które przygotowują się do pielgrzymki. 

Do zostania mentorem zapraszamy osoby:

  • w wieku 18-65 lat
  • które przeszły przynajmniej jedno Camino po 2010 roku
  • mieszkają na terytorium Polski
  • szczególnie zależy nam na osobach, które działają w organizacjach jakubowych lub innych organizacjach społecznych

Co oferujemy (oprócz radości z dzielenia się doświadczeniem Camino, oczywiście)?

  • kurs przygotowujący do roli mentora 
  • spotkanie networkingowe w Gietrzwałdzie wraz z przejściem fragmentu Camino Polaco (lipiec 2023)
  • udział w konferencji o ekologicznych aspektach pielgrzymowania w Warszawie (wrzesień 2023) 

Program dla mentorów BYŁEM NA CAMINO jest bezpłatny. 
Więcej o projekcie przeczytacie tutaj O PROJEKCIE – fundacjaidzdalej.pl

Więcej o programie dla mentorów tutaj BYŁEM NA CAMINO – fundacjaidzdalej.pl